Études françaises
Permanent URI for this communityhttps://laurentian.scholaris.ca/handle/10219/134
Browse
Browsing Études françaises by Title
Now showing 1 - 20 of 31
- Results Per Page
- Sort Options
Item Allophones hier, francophones aujourd'hui. La DIF changera-t-elle la donne dans l'offre de services en français en Ontario?(2012-11) Hien, Amélie; Corbeil, RenéeItem Altérité dans le français canadien : voyage culturel à travers des unités phraséologiques franco-ontariennes et franco-québécoises(2016-05) Hien, Amélie; Reguigui, Ali; Gauthier, ValérieItem Amanita Muscaria(Acfas-Sudbury, 2004) Ribordy, François-Xavier; Gaudreau, Guy; Ribordy, Annette; Tremblay, MichelineItem Analyse socioterminologique contrastive : cas du jukalan et du français de la santé(2010-05) Hien, AmélieItem Apport culturel dans la dénomination des maladies en julakan au Burkina Faso(2018-09) Hien, AmélieItem Bilingue / francophone, Franco-Ontarien / Canadien français: choix des marques d'identification chez les étudiants francophones.(Institut franco-ontarien Université Laurentienne, 1996) Boissonneault, JulieItem Depuis l'Antiquité, on l'appelle(Acfas-Sudbury, 2006) Gaudreau, Guy; Ribordy, Annette; Ribordy, François-Xavier; Tremblay, Micheline; Amicales des mycologues de SudburyItem Domaines de spécialités : des territoires linguistiques(2018-09-05) Hien, AmélieLa variation linguistique dans des territoires géographiques distincts donne naissance à des dialectes ou à des régionalismes se rapportant à une même langue. Au delà de cet espace géophysique, nous proposons de considérer ici les domaines de l’activité humaine comme des territoires où se manifestent les langues de spécialité et où les termes se dotent de notions particulières et spécifiques. Pour ce faire, nous suivrons la migration d’un certain nombre de termes de la langue commune ou d’un autre domaine de spécialité vers celui de la santé en julakan (une des langues parlées au Burkina Faso). Cette analyse révèle, d’une part, les nouveaux sens que certains mots du julakan acquièrent, par métaphore ou métonymie, en migrant dans le domaine de la santé et, d’autre part, quelques enjeux liés à ce processus migratoire intralinguistique.Item Droits, lois et aménagement linguistique de l’Ontario. Histoire, réalités et illusions(2018-01) Hien, Amélie; Reguigui, AliItem Fomes fomentarius(Acfas-Sudbury, 2005) Gaudreau, Guy; Ribordy, Annette; Ribordy, François-Xavier; Tremblay, MichelineItem Harry Bernard (1898-1979): érudit et homme de lettres(2001) Gaudreau, Guy; Tremblay, MichelineCet article trace la biographie du journaliste Harry Bernard (1898-1979). A partir du dépouillement de sa volumineuse corespondance, déposée à la Bibliothèque nationale du Québec, et des nombreux articles qu'il publia au cours de sa carrière au Droit et au Courrier de Saint-Hyacinthe, le portrait esquissé dévoile un itinéraire professionnel complexe où se justaposent des écrits de toutes sortes. Sa biographie constitue une contribution originale à l'étude de l'évolution des idées au Canada français entre 1920 et 1960. Aujourd'hui totalement oublié - sauf de quelques historiens littéraires -, Harry Bernard reste toutefois un important érudit et homme de lettres de son époque.Item Harry Bernard, journaliste au Droit, 1919-1923(2003) Gaudreau, Guy; Tremblay, MichelineItem Iniquités de santé en milieu minoritaire : diagnostic de la situation chez les immigrants francophones de Sudbury(2013-01-01) Hien, Amélie; Lafontant, J.Item La Loi sur les services en français de l’Ontario et le domaine de la santé : le cas de la Ville du Grand Sudbury ...(2011-03) Hien, Amélie; Giroux, MichelItem Language policies and access to information and services : comparative study of Ontario (Canada) and Burkina Faso (West Africa)(2016-02) Hien, Amélie; Napon, AbouItem Le français du Burkina Faso : usages multiples et rapports socio-affectifs complexes(2012-11) Hien, Amélie; Giroux, MichelItem Item Le régionalisme littéraire au Canada français: le point de vue de Harry Bernard(2002) Tremblay, Micheline; Gaudreau, GuyItem Les perceptions à l’égard du français parlé en Ontario(2017-08-11) Anderson, Carole G.Cette recherche tente de déterminer si les jugements vis-à-vis le français parlé au Canada en général existent toujours. Est-ce que les gens croient toujours que la norme standard du français est celle de la France ou est-ce le français du Québec qui sert maintenant de norme de base lorsqu’on parle la langue de Molière au Canada? De plus, cette recherche tâche de voir s’il y a des préjugés sur le français parlé en Ontario ou si cette variété dialectale détient un statut plus ou moins égal aux autres variétés de français parlé; elle cherche également à examiner si les participants ont une représentation, une image positive des locuteurs qui parlent français en Ontario. Nous espérons que les résultats de cette enquête montreront que la perception et les jugements des locuteurs franco-ontariens envers les différentes variations qui s’opèrent en français parlé seront tous de même niveau, ou à peu près. C’est à ces grandes questions que s’intéresse ce travail de recherche.Item Marguerite Mbonimpa : combativité et persévérance faites femme(2009-09-04T14:22:33Z) Hien, Amélie